Để remake thành công, công thức nào cần có ở phim Việt trong tương lai?

Tin Tức
Không phải phim nào remake cũng thành công nếu không có công thức đúng đắn!

Chưa thời điểm nào như bây giờ, số lượng phim Việt remake từ kịch bản nước ngoài lại tăng lên đáng kể rồi ra rạp cùng lúc nhiều đến thế. Tuy nhiên, điều đó chính là con dao hai lưỡi khi một mặt, tạo điều kiện cho khán giả thưởng thức nhiều tác phẩm mới lạ nhưng mặt khác, sẽ không tránh khỏi hậu quả có rất nhiều tác phẩm thất bại khi không đạt được kỳ vọng vượt qua cái bóng của bản gốc. Vậy đâu mới là công thức để tạo nên những tác phẩm remake chất lượng cho phim Việt? Hãy cùng thử phân tích những yếu tố sau đây:

Tất nhiên khi đã remake, yếu tố đầu tiên phải xét tới chính là việc lựa chọn kịch bản đã rất thành công. Từ những Em là bà nội của anh, Tháng năm rực rỡ, Ông ngoại tuổi 30 đều xuất phát từ những tác phẩm đã quá vang dội, tiêu thụ hàng triệu vé trên toàn thế giới.

Quan trọng nhất, khi chuyển thế thành phim Việt, các nhà làm phim nên mạnh dạn đưa những yếu tố Việt Nam vào đó để đứa con cưng của mình trở nên có sức hút riêng biệt. Đạo diễn Phan Gia Nhật Linh đã mạnh dạn đưa  hình ảnh về chiến tranh Việt Nam, sự chia ly đôi lứa cùng nhạc của Trịnh Công Sơn vào Em là bà nội củaanh, góp phần khiến ta nhớ mãi về một tác phẩm vô cùng trọn vẹn của anh.

"Em là bà nội của anh" là tác phẩm remake trọn vẹn

Tuy nhiên, việc không chung thành với nguyên tác gốc có thể dẫn tới nhiều hậu quả khôn lường. Điển hình chính là Cô nàng ngổ ngáo remake do Hoài Lâm thủ vai chính. Biết rằng, chuyện phim xoay quanh tình yêu của anh chàng khờ khạo với cô nàng đánh đá nhưng nhân vật nữ chính trong phim bị cường điệu hóa một cách khó chịu, tạo ra nhiều tình tiết vô lý, hài hước vô duyên, đi sai lệch hoàn toàn so với bản gốc. Không những vậy, phim còn thêm thắt nhiều nhân vật mới, mời cả nhiều diễn viên không chuyên là người mẫu hay ca sĩ để câu khách, không những chẳng ra sao mà còn làm mạch phim như trở nên rối tung.

"Cô Nàng Ngổ Ngáo" bản Việt gây thất vọng vì thêm thắt nhiều yếu tố thừa thãi

Cái khó ở chỗ, cũng không nên đi theo hướng quá an toàn. Biết rằng, Tháng năm rực rỡ của Nguyễn Quang Dũng để lại ấn tượng vô cùng sâu sắc, doanh thu tại nhiều phòng chiếu vẫn tiếp tục tăng, ta vẫn thấy điều gì đó thiếu sáng tạo, dựa trên một nền tảng kịch bản sẵn có. Như vậy chỉ khiến khán giả càng nhớ thêm bản gốc đã quá xuất sắc từ trước.

Về điều này, chúng ta nên học tập rất nhiều ở Hàn Quốc với tác phẩm remake từ Nhật - Be With You gây sốt trong thời gian gần đây. Đặt lên bàn cân so sánh hai phiên bản, chúng ta phải khâm phục cách mà đạo diễn Lee Jang Hoon làm biến mất hẳn yếu tố buồn bã, sướt mướt từ bản gốc để thay vào đó là không khí tươi vui, tràn đầy lạc quan đến từ sự thay đổi khéo léo cùng diễn xuất "tuyệt đỉnh" của hai diễn viên thực lực là Soo Ji Sub và Son Ye Jin.

"Be With You" bản Hàn có cái hay riêng của mình

Nhìn một cách tổng thể, điều này không thể tới được dễ dàng với một nền điện ảnh còn nhiều bất cập như Việt Nam. Trước tiên, công chúng cần có cái nhìn khách quan và thoải mái hơn với giới làm phim. Ông Ngoại Tuổi 30 của đạo diễn Võ Thanh Hòa trình chiếu cuối tháng trước đã tạo ra làn sóng tranh cãi trong một thời gian ngắn. Nhiều người cho rằng, bộ phim khá "tệ" vì diễn xuất khô cứng của ca sĩ Trịnh Thăng Bình. Nhưng nếu nhìn nhận thoáng ra, nó hoàn toàn phù hợp để bạn ra rạp cùng người thân vì bài học gia đình nhẹ nhàng được đưa ra ở phim.

"Ông Ngoại Tuổi 30" không phải quá hay nhưng phù hợp với không khí gia đình

Tóm lại, để xây dựng một công thức thành công cho phim Việt remake, cần có sự đầu tư về chuẩn bị rất kỹ từ  khâu nhen nhóm ý tưởng. Quan trọng nhất vẫn là kịch bản, phải nghĩ hướng đi làm sao không mất tinh thần của bản gốc nhưng vẫn có được nhiều đột phá riêng. Đừng vội nghĩ đến yếu tố câu khách bằng chiêu trò như mời ca sĩ, người mẫu nổi tiếng đóng phim nếu kịch bản hay nhiều yếu tố khác chưa thực sự được chỉn chu.

Bài viết liên quan trên HayTv